Sélectionner une page

Les broderies Afghanes

(J’ai découvert ce magnifique site, que je ne peux que conseiller à ceux qui lisent l’anglais. Je ferai régulièrement des traductions de leurs articles sur mon site – Thank you so much Gillian for your permission !) L’article fait partie d’une “exposition en ligne »...

Traces of embroidery in Old Texts

In the absence of tangible remains to get an idea of the embroideries of the past, Ernest Lefébure, director of the Museum of Decorative Arts in Paris, uses ancient texts to tell us about it… in 1888. Extracts and references taken from Broderie et dentelles. Greek...

La broderie dans les textes anciens

A défaut de restes tangibles pour se faire une idée des broderies du passé, Ernest Lefébure, directeur du Musée des Arts Décoratifs de Paris, utilise les textes antiques pour nous en parler… en 1888. Extraits et références tirés de Broderie et dentelles. Textes grecs...

Glazig embroidery

By ElisaBrode https://www.facebook.com/japprendsabroder/     Glazig (or Glazik) means « little blue » in Breton (the language spoken in Britany). But this doesn’t mean you will use only blue thread. Far from it! This word comes from the traditional men’s...

La broderie Glazig

Par ElisaBrode https://www.facebook.com/japprendsabroder/     Glazig (ou Glazik) est un mot breton qui signifie « petit bleu ». Mais ne croyez pas qu’il s’agisse de broder tout en fil bleu! Cette dénomination vient des costumes masculins traditionnels du...